Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Или моя любимая статья, переводом которой я так горжусь - да кто вообще ее читал?
Интересная статья, спасибо!
Правда, узнал о её существовании я только сейчас. В русских ролевых интернетах бывает трудно что-то найти, если не знаешь, что ищешь.

Ссылка

Автор Тема: Проблема обнаружения переводов  (Прочитано 9603 раз)

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #30 : Июня 05, 2013, 14:05 »
Поступай как тебе удобно. Действительно, текстовый редактор MediaWiki устарел, но к счастью, для следующей версии движка разрабатывается новый, визуальный (и куда более продуманный, чем у Викии), который должен выйти уже этим летом.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #31 : Июня 05, 2013, 15:03 »
Ладно, я там тебе добавил четырех монстров. Если что - у меня их много.

Оффлайн Pavelius

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 237
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #32 : Июня 05, 2013, 17:07 »
У меня есть некоторые переводы в виде вордовских файлов. Допустим, чтобы их залить куда-то, в существующую статью или в новую, мне надо делать копипаст или достаточно просто передать файл и скрипт сделает все сам? Возможно файл можно передавать не вордовский, а в каком-то другом формате - Опен Офис повзоляет конвертировать во много чудестных форматов, в том числе и импорт-фриендли xml.

Собственно вопрос. Например, медиавики или существующие CMS поддерживают такую функцию или таки все надо делать копипастом?

Оффлайн Мэлфис К.

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 145
  • Друид из дикого лесу
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #33 : Июня 05, 2013, 17:12 »
Собственно вопрос. Например, медиавики или существующие CMS поддерживают такую функцию или таки все надо делать копипастом?

Набери в поисковой системе что-то типа doc2wiki.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #34 : Июня 05, 2013, 17:17 »
Кстати, если кто хочет попробовать разрабатываемый визуальный редактор для МедиаВики - вот он. Нужно нажать кнопку "edit" (кнопка "edit source" даст обычный редактор). От ешё далёк от завершения по количеству функций - нельзя редакторовать даже содержимое шаблонов. Но общий принцип работы должен быть ясен.

Оффлайн Мэлфис К.

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 145
  • Друид из дикого лесу
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #35 : Июня 05, 2013, 17:47 »
Так был же плагин добавляющий расширенный редактор TinyMCE к медиавики любой версии. И кстати прекрасно работал, даже нелюбиыме многими таблицы делал.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #36 : Июня 05, 2013, 18:26 »
Не знаю, я все существующие визуальные редакторы пробовала в разное время - у них у всех масса проблем. То html пихают, то стимулируют создание жирный больших строчек вместо заголовков (такие "заголовки" не добавляются в оглавление), то шаблоны портят...

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #37 : Июня 06, 2013, 15:00 »
Заметили, как у нас всегда подменяют понятия? Пользователя интересуют два вопроса:
Как узнать, что переведено вообще, или переведено ли нечто конкретное?

Где это прочесть?


А мы тут что обсуждаем? Как заставить переводчиков выстроиться в колонну по четыре и своевременно размещать свои переводы где-нибудь? Господа, вы - или недобитые совки, или сборище айтишников!

Я, как переводчик, считаю своим долгом только переводить. Еще, чтобы облегчить жизнь ролевикам, я выкладываю свои переводы приключений на свой сайт (архив для скачивания) и в свой ЖЖ* (статья для чтения). Для облегчения поиска я вношу соответствующее название в известный список (очередной проект EvilCat). Вот что еще от меня-то надо? Список переводов статей из журнала Dungeon есть? Есть. Причем, поскольку работаю с ним только я, то там с вероятностью 99% не будет фигни (это обрезанная форма того списка, что у меня на машине). То есть у нас есть две категории: "приключения" (системы AD&D1, AD&D2, D&D BECMI/RC) и "журнальные статьи" (журнал Dungeon). Остается только встроить их в каталог, а вот сам каталог и надо создать!

*Во-первых, список опубликованных за месяц в моем ЖЖ приключений каждый первый понедельник следующего за отчетным месяца публикуется в ЖЖ-сообществе сайта dungeon.ru (и этим тоже занимаюсь я), во-вторых, раньше выходили Русские Ролевые Новости, которые тоже занимались обзором блогосферы, в том числе и моей. Какие еще, нафиг, "Википереводы"? Может мне еще открыть типографию и начать там издавать переведенное на бумаге?

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #38 : Июня 06, 2013, 15:14 »
Понятно, что работу должен кто-то сделать, и это либо Великий Герой-Одиночка, либо сами переводчики, либо пользователи. Поскольку героя такого у нас не сыскалось, то вот мы и думаем, как максимально облегчить работу третьим лицам, чтобы буквально одной мыслью можно было закинуть информацию о переводе на общий ресурс.

Хотя тут верно говорили: в некоторых сообществах несмотря на то, что люди тоже больше всего любят смотреть аниме или читать комиксы, всё равно почему-то образуются подробные БД, хоть на специализированных движках, хоть на общих, с информацией об этих аниме и комиках. Но мы не они, так что ладно.

Есть ещё один вариант: скрипт-агрегатор. Такой, в которой внесены сведния о том, где выкладываются переводы, и который может раз в сутки опрашивать эти места - по API или раздербанивая код страниц - и заносить сведения о переводах в общую БД.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #39 : Июня 06, 2013, 15:17 »
Вот и припаши к этому делу Ванталу, раз ему все равно заняться нечем.

Общего-то ресурса все равно нет!

Предлагаю просто собраться самим переводчикам и договориться между собой.
« Последнее редактирование: Июня 06, 2013, 15:23 от Дрого »

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #40 : Июня 06, 2013, 15:22 »
Ну, я лично уже WP Ultimate Search покупать собралась, при условии, что они починят проблему с русскими метками и добавят пару нужных мне фишек (или объяснят, как сделать). Это удобное поисковое средство для Wordpress, как раз что нам нужно, вот дема (в поисковом поле снизу страницы).

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #41 : Июня 06, 2013, 15:26 »
Это ты себе купишь, а остальным как быть?

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #42 : Июня 06, 2013, 15:35 »
Вот так вот - куплю, поставлю себе на сайт и никого не пущу! Злое Животное, что сказать.

Если серьёзно, то в теории этот плагин должен как раз стоять на общем ресурсе из сообщения от 15:17.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #43 : Июня 06, 2013, 15:40 »
Я все равно не знаю, что такое плаг-ин (всунутая пробка - перевести-то без проблем, а толку?), агрегатор и прочие RSS.

Переводчик, давай договоримся хотя бы по журналам, потому что твоя любовь переводить из каждой книги не больше двух страниц делает какую-либо каталогизацию по названиям книг откровенно бессмысленной.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #44 : Июня 06, 2013, 15:48 »
Давай. Что предлагаешь?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #45 : Июня 06, 2013, 15:52 »
Каждый составляет список своих журнальных переводов (любых, необязательно опубликованных) и отсылает тебе.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #46 : Июня 06, 2013, 16:14 »
А это не будет:
...а остальным как быть?

Особенно если часть переводов не опубликована? И главное - что именно будет ожидаться от меня в связи с этим списком журнальных переводов?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #47 : Июня 06, 2013, 22:28 »
Пойми одну простую вещь - интернет дает свободу, как Соединенные Штаты в 19 веке. Любой может создать свой сайт, и плевать что по этому поводу думают жлобы из тусовки - более того, ты можешь назвать хоть один сайт "Гильдии переводчиков", сохранившийся в наши дни? А тот же athas.ru до сих пор остается лучшим сайтом по "Темному Солнцу".

А у нас народ воспитан в СССР. То есть ему психологически необходим сайт, который будет служить аналогом газете "Правда". Вот ты этим и займешься.

Кстати, в качестве домашнего задания опубликуй полный список переводов по "Лабиринтам и Минотаврам" - мои наработки можешь игнорировать, я сам от них отказался в 2007. Тебе остается только найти пару сайтов и переписать оглавление. Или связаться с администрацией.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #48 : Июня 06, 2013, 23:27 »
Хмм, ну, в принципе, свободного времени теперь много - тоже дело.

P.S. Наверное, стоит делать по модели такого списка - жаль, конечно, что он сам собой устаревает.
« Последнее редактирование: Июня 06, 2013, 23:33 от EvilCat »

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 6 342
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #49 : Июня 07, 2013, 19:53 »
От себя скажу, что если нужно где-то указывать состояние переводов по GURPS, то я готов держать это состояние актуальным. Только надо знать где, и чтобы требовалось от меня меньше, чем знание веб-дизайна и веб-программирования.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #50 : Июня 07, 2013, 22:46 »
От себя скажу, что если нужно где-то указывать состояние переводов по GURPS, то я готов держать это состояние актуальным. Только надо знать где, и чтобы требовалось от меня меньше, чем знание веб-дизайна и веб-программирования.
Теоретически, у ЗлойКошки есть где, вот только тамошняя иерархия оставляет желать...
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Ar4fekXS6jM3dDVfa0FOS1hZU2RWVzZqdzB4dGlwLVE#gid=0

То есть самый умный вариант - делать как я. Создать отдельную страницу, посвященную только GURPS, и вносить изменения только туда.
« Последнее редактирование: Июня 07, 2013, 22:55 от Дрого »

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #51 : Июня 08, 2013, 02:27 »
Создала такую страницу на Ролевой Вселенной. Разметка, надеюсь, достаточно простая - ячейки разделяются двумя палочками. Менять на странице можно всё, что сочтёте уместным.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #52 : Июня 08, 2013, 10:26 »
Ну и где тут All in a Night's Work? Я ссылку, между прочим, еще прошлым летом дал.

(Заметь, я не спрашиваю, где "Конан: Убийца червя", который начат и неизвестно когда будет закончен, я говорю об он-лайн публикации, которую все давно знают, все прочли, все в нее играют).
« Последнее редактирование: Июня 08, 2013, 10:29 от Дрого »

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 6 342
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #53 : Июня 08, 2013, 10:35 »
Внёс туда переводы с Человеческих Переводов и с сайта Милита. Если есть где-то ещё, то я не в курсе.


У меня есть ещё два черновика перевода ДФ 4 и 5 от Каленура, но их сперва надо залить на Translatedby и проверить. А заливать на Translatedby перевод тяжело без скрипта  >:( . Пальцы заболели, пока заливал третью часть, за несколько подходов всё-таки залил.

P.S. Ночную Работу тоже добавил.

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #54 : Июня 08, 2013, 10:56 »
P.S. Ночную Работу тоже добавил.
Вообще-то, это Третья Редакция.

Можно еще почитать вот эту статью с мемуарами Арминтрота, как он сочинял приключения о Конане и не только. (То есть, там не только GURPS). Чисто исторический материал.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #55 : Июня 08, 2013, 12:32 »
У меня есть ещё два черновика перевода ДФ 4 и 5 от Каленура, но их сперва надо залить на Translatedby и проверить. А заливать на Translatedby перевод тяжело без скрипта  >:( . Пальцы заболели, пока заливал третью часть, за несколько подходов всё-таки залил.

Разве? Вроде просто текст копируешь в окно и всё... Я туда заливала несколько текстов веб-статей для перевода. Или переводы GURPS имеют особые требования?

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 6 342
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #56 : Июня 08, 2013, 12:35 »
Разве? Вроде просто текст копируешь в окно и всё... Я туда заливала несколько текстов веб-статей для перевода. Или переводы GURPS имеют особые требования?
Не английских оригиналов - они достаточно легко заливаются. Переводов. Их нужно вставлять по абзацам.

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #57 : Июня 08, 2013, 12:37 »
Не понимаю... Там вроде одно текстовое окно, куда копируешь весь текст - движок делает разрыв абзаца там, где два переноса строки...

Оффлайн flannan

  • Модератор
  • Легенда форума
  • *****
  • Сообщений: 6 342
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #58 : Июня 08, 2013, 18:30 »
Не понимаю... Там вроде одно текстовое окно, куда копируешь весь текст - движок делает разрыв абзаца там, где два переноса строки...
Ну вот я выложил ДФ4, английский оригинал: http://translatedby.com/you/dungeon-fantasy-4-sages/into-ru/trans/
Как мне добавить туда перевод?

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Проблема обнаружения переводов
« Ответ #59 : Июня 08, 2013, 18:51 »
А... Прости, что обнадёжила тогда. Русский текст действительно выкладывается по абзацам. Я думала, под "переводом" ты подразумеваешь текст под перевод... Но надо полазить там с системой, может, можно будет написать скрипт автоматической заливки.