самое главное будет отсутствие единообразия жестких терминов, таких как перечень состояний и любых определений приведенных в Индексе правил.
Взялся за дроу и дженаси. С фитами и флаворным описанием.
Мне нравится комбинация ensnaring swordmage'а и predator druid'а с каким-нибудь вором на снику. Враги постоянно дают всем вокруг СА, которым воры восторженно пользуются...
Ну ПСГ вроде тоже не без глюков, в частности с возможностью юзать имплименты при МС.А сочетаний классов и их "комбинаци" очень много.К примеру: артифишер-баттлинженер и партия лучников, пирсьют ава и паладин, шаман хороший помощник любому дефендеру.
В целом-то всё так, только, к примеру, мои игроки сразу сказали: не используй английский сленг. Атмосфера, мол, рушится. А в этом случае очень важно наличие адекватных переводов основных игровых понятий, которые, к тому же, признаны всеми и не разнятся от перевода к переводу.