Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - Арсений

Страницы: 1 2
1
Юмор / Полуорки и интеллект
« : Октябрь 08, 2019, 12:20 »

2
Коллеги,

Наш технический администратор Karel.Wintersky оформил и расширил каталог ссылок на рускоязычные НРИ-ресурсы, начатый Цирком.

Сам список: https://rpglinks.rpg-world.org/

Добавить новые ссылки (или попросить об удалении уже внесенных) проще всего через Pull request или issues на гитхабе.

3
Коллеги, мы испытываем временные технические трудности, но надеемся, что они будут разрешены к концу недели, плюс-минус несколько дней. Во время проведения технических работ форумы могут быть кратковременно недоступны. Извините за неудобства, работы активно ведутся.

4
В одном из блогов, которые я читаю, прошел отличный пост, и я решил поделиться с вами:

(с) David J. Prokopetz

Alternative districts for your fantasy RPG city:

    Dragon Hill - This exclusive, gated community was constructed on what was thought to be a hill bearing an uncanny resemblance to a vast, sleeping dragon. Decades later, its name proved less poetic than intended when the dragon woke up. Now alert, the Dragon of the Hill – having napped long enough for geography to accrete around it – seems disinclined to move and accepts its situation with good humour, though it’s able to wield considerable influence over the city’s wealthiest citizens simply by threatening to stand up.

    The Dungeon Quarter - When “adventurer” first became recognised as a legitimate profession, a few enterprising souls tried to cash in on the ensuing fad by constructing scale versions of various famous dungeons as tourist attractions. The project failed, as most humans found the faux-dungeons unpleasant to visit, but a new clientele soon emerged: actual monsters, keen on combining the conveniences of urban living with the comforts of home. Today the district’s centerpiece is a fully active volcano just thirty feet tall, inhabited by a family of ifrits.

    The Hive - In spite of its disconcerting name, the Hive is a model neighbourhood, with perfectly clean streets and no poverty or crime. The trick, of course, is that it has only one true inhabitant, a sorcerous hive mind with bodies of all shapes and sizes. Strict population control and an ironclad policy of accepting new members only after rigorous vetting allows it to co-exist peaceably with the rest of the city; the total loss of individuality that residency entails notwithstanding, the waiting list to move into the Hive is over ten years long.

    Old Twist Street - Owing to a magical accident some centuries past, this street is several times longer when measured from end to end than it appears on a map, and travelling far enough down it eventually brings one back to one’s starting point. Its relationship with the side-streets that connect to it is complex, to the point that using it as a shortcut is a good way to become hopelessly lost. Even so, its ample real estate has made it one of the city’s main commercial districts – though most shoppers are careful to exit Old Twist Street the same way they entered it!

    The Tombs - Named both for its graveyards and mausoleums and for its unusual infrastructure, each street in the Tombs has a vaulted tunnel running precisely parallel to it, creating a two-level street map: one level above the ground, and another below. Buildings in the Tombs thus have two front doors, one for each street level. Many dwellings are co-owned, with the lower storeys occupied mainly by those constitutionally averse to sunlight; this has given rise to the phrase “downstairs neighbour” as a polite euphemism for the free-willed undead.

    The Clockmakers’ Ward - The Clockmakers’ Ward is in constant motion – literally. Cogs the size of oxcarts jut from the paving-stones, while bucket-lifts and aqueducts convey glowing fluids from mysterious sources to unknown destinations. It’s generally understood that the Ward’s mechanisms are vital to the city’s well-being, but nobody quite agrees how, as knowledge of their actual function has been lost. Today, the cogs are used as a source of free energy for industrial machinery, a practice that seems to bother the great machine not at all.

    The Sovereign Principality of West End - Due to a complex set of circumstances involving a prophecy, an illegitimate prince, and an enchanted goat, this stretch of roughly twelve city blocks is technically a sovereign nation. Bounded by the river to the south and by major thoroughfares on the other three sides, West End’s independence is limited in practice; its monarch – currently Princess Elspeth IV – has managed to retain certain prerogatives through a combination of personal alliance-building and unabashed blackmail.

5
Продаю следующее:

Warhammer Fantasy Roleplay (база)
https://www.fantasyflightgames.com/en/products/warhammer-fantasy-roleplay/products/warhammer-fantasy-roleplay/

The Adventurer's Toolkit (расширение для четвертого игрока)
https://www.fantasyflightgames.com/en/products/warhammer-fantasy-roleplay/products/the-adventurers-toolkit/

Кубики из базы и три дополнительных комплекта (всего ~50 кубиков)
Dice Accessory Pack
https://www.fantasyflightgames.com/en/products/warhammer-fantasy-roleplay/products/dice-accessory-pack/

Все компоненты использовались 4-5 раз, и в отличном состоянии, slightly shelf-worn. Мелкие компоненты находятся в пластиковом органайзере.

За все хочу 8500р.

7
Вышла первая серия кикстартнутого сериала про то, как Энштейн, Мария Кюри, Дарвин, Тесла, Фрейд и Тапутти путешествуют во времени и борются со всякими супер-злодеями.

Серия доступна бесплатно на Vimeo:

https://vimeo.com/145702525

Или же Вконтакте с русскими субтитрами (бес смс и регистрации):

http://vk.com/video4653523_171649672

8
Коллеги,

Ниже выложена обновленная версия правил, которая вступит в действие через несколько недель. Основные отличия от актуальной версии заключаются в пункте о размещении рекламы и более подробном описании того, как работает модерация.

Upd. В связи с изменением работы системы Предупреждений, у вас под аватаром могла внезапно появится надпись "Под наблюдением". Это значит, что у вас когда-то давно были предупреждения, которые никто не снял, и теперь они снимутся автоматически через некоторое время.

10
Deadlands Classic / Рабство в Deadlands
« : Октябрь 03, 2014, 21:34 »
Ёлки-палки какой бред.
Почему бред-то? Рабство в США - это болезненная тема, с изрядным количеством подводных камней, поэтому говорить о ней надо осторожно, особенно за игровым столом.

11
PC / Console / Мор: Утопия на Кикстартере
« : Сентябрь 04, 2014, 15:49 »
Ice-Pick Lodge начали сбор средств на римейк одной из лучших игр, сделанных в России. Я уже бекнул, чего и всем желаю.

https://www.kickstarter.com/projects/1535515364/pathologic

12
PC / Console / Я просто оставлю это здесь
« : Август 13, 2014, 22:46 »
Увидено на ГенКоне:


14
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Уточнение термина Retcon
« : Февраль 25, 2014, 14:28 »
Комментарий модератора Тема вынесена из вот этого обсуждения.
Я, кстати, посмотрел, что пишет автор Never Unprepared, и тут, боюсь, вы тоже наврали, потому что там явно сказано, что retcon может потребоваться в результате того, что мастер дал игрокам неверную информацию.

15
В связи с тем, что у нас ВНЕЗАПНО отвалился один игрок, ищутся желающие собраться в эту субботу на короткий (1 сессия на весь день) модуль по Trail of Cthulhu. Москва, Юго-Запад. Знать систему не обязательно – все объясним и всему научим. Желательно хотя бы базовое знание английского и готовность встретиться с хтоническим ужасом.

16
(голосом Левитана из телевизора) Сообщаем, что в ночь с понедельника на воскресенье, не приходя в сознание, скончался упал форум Мира ролевых игр. В результате оперативных действий врачей-реаниматологов технического администратора форум был приведен в рабочее состояние, но не без некоторых потерь.

В связи с этим, на ближайшее выходные запланировано проведение технических работ, в процессе которых форум будет недоступен. Основной целью технически работ будет повышение совместимости плагинов (так как есть подозрение, падение форумов связанно именно с ними), и по результатам некоторые из них могут быть отключены (основным кандидатом на данный момент является WYSIWYG Quick Reply или dQuoteSelection). Так же будут отключены старые темы и установлены новые.

Нам бы хотелось услышать, какие темы вы бы хотели видеть на сайте. Список тем можно найти вот тут (обязательно должна быть совместимость с SMF 2.0.2).

17
Другие проекты Studio 101 / Баннеры?
« : Апрель 25, 2012, 14:55 »
Если есть такая возможность, очень хотелось бы увидеть на сайте Студии набор баннеров и юзербаров (для ДА, Красной земли, Фиаско и т.д.) с кодами для вставки во всякие места.

18
PC / Console / Shadowrun Returns
« : Апрель 04, 2012, 21:48 »
Еще одна 2D пошаговая олдскульная РПГ. Обещают богатый сюжет, тактику, различные стили игры, и вообще небо в алмазах.

На РС и основных планшетах.

http://www.kickstarter.com/projects/1613260297/shadowrun-returns

19
PC / Console / Новый Assasin’s Creed…
« : Март 01, 2012, 13:50 »
….будет происходить во время Войны за независимость.



Я разочарован. Я бы тысячу раз предпочёл влезть на крышу Нотр-Дама и купол Сакре-Кёр, и убить Робеспьера с Сан-Жюстом.

21
Коллеги. Читая наши дискуссии о переводах, я раз за разом сталкиваюсь с тем, что, несмотря на то, что у многих из вас есть практический опыт работы над переводами, нам нередко не хватает единой теоретической базы — а иногда даже базовых представлений о том, что такое перевод и какие у него задачи, цели и методы.

Поэтому я хочу предложить вашему вниманию книжку “Теория и практика перевода” А.Паршина. На мой вкус, она удачно сочетает информативность с доступностью, рекомендована для ВУЗов широкого профиля и вообще является хорошей отправной точкой.

Скачать книжку можно вот тут (в архиве .doc, .pdf и epub).


Для тех, кого пугает объем текста, я попробую указать, на что стоит обратить внимание в первую очередь.

Первую главу (История науки о переводе) можно отложить и вернуться к ней позже – с одной стороны, она короткая и достаточно интересная, с другой – практического в ней не очень много.

Вторая, третья и четвертая главы (Предмет, задачи и методы теории перевода, Типы переводов и Эквивалентность перевода) обязательны к прочтению. Именно в них дается понятийная база и рассматриваются основ перевода.

Пятая глава (Нормативные аспекты перевода) описывает требования к качеству переводов и способы их оценки. Тоже довольно важная глава.

Последующие главы более опциональны.

Глава шесть (Особенности перевода научно-технических и газетно-информационных материалов) может быть интересна в контексте перевода текстов, богатых специальной терминологией (к вопросу о goblinoid).

Глава семь (Терминообразование в современном английском языке) затрагивает, помимо прочего, проблему перевода слов, образованных аффиксацией (таких как, например, dragonling).

Очень стоит прочитать одиннадцатую главу (Техника перевода) — в ней описаны конкретные приемы работы с примерами.

Как-то так. Надеюсь это кому-нибудь поможет.



Upd.

Так же пользователь Raritet поделился ссылкой еще на одну очень полезную книгу, посвященную проблематике перевода имен собственных:

Д.И. Ермолович, Имена собственные на стыке языков и культур.

22
А можно ли мне сделать перевод старых правил по погоням, и выложить их в общий доступ? А то новые на английском бесплатно лежат, а старых на русском нет.

23
Собственно, сабж. Не подскажите?

24
При поиске игроков в реале, не забывайте указывать город.

25
В сети появился первый трейлер “А в конце Джон умрет”. Книга, если вы не читали, является прекрасным сочетанием комедии и кутулического ужаса. Показанное выглядит многообещающе.
 
Картинка для привлечения внимания:

26
Я обратил внимание, что между Explorer’s Edition и Deluxe Edition правила по погоням потеряли почти все маневры, что их изрядно обеднило. Вот мой вариант маневров для SWD, вдохновленный SWEX. Я извиняюсь за несколько суконный язык, но я стремился к понятности записи.

Новые правила по погоням можно скачать вот тут.

Эти маневры заменяют маневр Force из основных правил.

Если не написано обратное, маневры выполняются ТОЛЬКО на инициативе от валета и выше (все картинки + туз) и имея преимущество над оппонентом.

Таран
Водитель таранит машину противника, или маневром вынуждает противника столкнуться с чем-нибудь. Таранящий водитель делает оппозитную проверку Вождения против Вождения оппонента. При успехе оппонент сталкивается Мягким препятствием (машина и пассажиры получают d6 повреждений за каждые полные 10" скорости). При успехе с подъемом оппонент сталкивается с Твердым препятствием (машина и пассажиры получают d6 повреждений за каждые полные 5" скорости).

Блеф
Отвлекающим маневром водитель пытается сбить противника с толку. Водитель делает оппозитную проверку Вождения против Вождения оппонента. При успехе оппонент получает -2 на следующий бросок Вождения.  При успехе с подъемом оппонент Теряет управление.

Абордаж
Этот маневр не требует Преимущества.
Водитель делает оппозитную проверку Вождения против Вождения оппонента. Если оба водителя хотят идти на абордаж, маневр успешен автоматически. При успехе, машины находятся достаточно близко, чтобы с проверкой Ловкости можно было перепрыгнуть с одной на другую. Если проверка провалена, персонаж получает стандартные повреждения от падения с движущегося автомобиля (d6 за каждые 5" скорости). Водитель, прыгающий на автомобиль противника, получает пенальти -2 на бросок Ловкости (за два действия в раунд).

Уклонение
Этот маневр не требует Преимущества, и выполняется в инициативу атакующего противника.
Водитель либо перемещается в мертвую зону орудий противника, либо за препятствия, мешающие атаке. Этот маневр выполняется, когда машину персонажа атакует другая машина имеющая Преимущество. Водитель делает оппозитную проверку Вождения против Стрельбы оппонента. Если проверка успешна, то атакующая машина тут же теряет Преимущество (только по отношению к машине, совершающий маневр) до следующего раунда.

Рывок
Этот маневр выполняется до основной проверки Вождения, и не требует Инициативы или Преимущества.
Этот маневр дает +2 к проверке Вождения, определяющей Инициативу. Если проверка не сделана, то водитель тут же Теряет управление. Так же, если среди вытянутых карт есть хоть одна бубна, она дает Осложнение, независимо от того, какую карту инициативы выберет водитель. Пример: водитель вытянул Туза пик, шестерку бубен и десятку треф, и выбирает Туза пик, он все равно сталкивается с Серьёзным препятствием, как если бы взял шестерку бубен. Если водитель вытянул несколько бубен, берется карта с самым низким значением.

Как-то так.

27
Согласно новостям на peginc.com и треду на rpg.net'е, RedBrick и Pinnacle заключили лицензионное соглашение, и RB планирует выпустить savaged варианты ряда своих линеек, включая Earthdawn, Blue Planet и Fading Suns. Последнее меня радует особенно.

28
В него вошли:

Catacombs, a board-game by Ryan Amos, Marc Kelsey and Aron West, published by Sands of Time Games

The Dresden Files RPG by the Dresden Files RPG Team, published by Evil Hat Productions

Escape from the Aliens in Outer Space, a board-game by Mario Porpora, Pietro Righi Riva, Luca Francesco Rossi and Nicolò Tedeschi, published by Cranio Creations

Fiasco, an RPG by Jason Morningstar, published by Bully Pulpit Games

Freemarket, an RPG by Luke Crane and Jared A. Sorensen, published by Sorencrane MRCZ

29
Ищем одного игрока для длительного кампейна по Trail of Cthulhu. Знание системы не обязательно, но при этом крайне желательно знание английского (хотя бы на среднем уровне).

Встречи в районе м. Проспект Вернадского, в среднем раз в неделю, время обсуждается.

Основное пожелание к игроку – обязательность. :) Ну и так же интерес к миру Лавкрафта и желание быть съеденным невыразимым ужасом играть.

Контакты - лучше всего в аську 49173487.

30
NBC запускает сериал "детектив против монстров".

Трейлер тут.

Страницы: 1 2