Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Арсений

Страницы: 1 2 3 ... 139
1
Кентавры и прочие человекогибриды.

2
И, разумеется, есть специальная команда, которая навещает всех андедов, которые не хранят филактерию там, где надо, и проводят о профилактическую беседу о том, что, ай-яй-яй, как вы небезопасно храните храните вашу филактерию - к ней легко может получить доступ злоумышленник, и бог знает, что он с ней может сделать, правда?

3
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 15, 2021, 11:49 »
Или, несколько дальше от оригинала, но с тем же смыслом и более удобочитаемо:

1. Перезарядка баллисты осуществляется при помощи взводного механизма, состоящего из сложной системы рычагов и лебедок, и требует 4 полных действия.

4
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 15, 2021, 11:46 »
1. Баллиста включает в себя сложный механизм из рычагов и лебедок, используемых для её взведения, поэтому перезарядка требует 4 полных человеко-раунда действия. [...] Ширина баллисты составляет 10 футов.

2. Это не полноценное вторжение в luz, а просто тактический маневр, сделанный с целью задержать противника и дать королеве время собрать свои силы. После того, как её королевство утвердится в регионе между Vesve Forest и Dyv, она...

5
Не совсем в тему, но, может, натолкнет кого-то на интересные мысли:

В Ultravoilet Grasslands, например, полноценное живое существо состоит из трех фундаментальных компонентов - Ха, Ка и Ба.
Ха – это физическое тело человека, с которым все более-менее понятно, а Ка и Ба это два фундаментальных компонента сознания. Ка – это энергия, которая позволяет накапливать и удерживать воспоминания и личный опыт, и так же выражать собственную волю, а Ба – это, собственно, личность, т.е. непосредственно сами эти воспоминания и личный опыт.

Ха без остальных частей – это просто неживое тело. Ка без остальных частей это сгусток первичной энергии, который может выражаться в форме полтергейстов, шаровой молнии, свечения и т.д. Ба без остальных частей это призрак или эхо чьей-то памяти, и, в целом, не может существовать отдельно без помощи технологий или магии.

Существо без Ка – это, например, лич, или сознание в механической оболочке, которое поддерживает связь между Ха и Ба механическими или сверхъестественными средствами. Существо без Ба – это безвольный голем, не способный к самостоятельным действиям. Существо без Ха – это бестелесный дух, обычно либо достаточно могущественный, чтобы удерживать связь между Ка и Ба без помощи Ха, или же существует в пределах какой-то аномалии, которая это позволяет.

Ну и, понятно, существует довольно много технологических/метафизических способов манипулировать ка и ба, обычно с тягостными последствиями для носителя.

6
Кем бы был Арчи Гудвин-фамильяр в более традиционном фенетези-сеттинге, с магоческими существами и расами? Мне почему-то кажется, что человеком-котиком.

7
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Февраль 06, 2021, 10:22 »
1. ...такая кампания может продолжаться вплоть до эпических уровней (25 и выше).

"...well into [something]" это устойчивое словосочетание, например фраза "they talked well into the night" значит "они говорили допоздна" или "они говорили глубоко за полночь".

2. Однако, близость нации, которой правит злой полубог, осложняет нападение на Furyondy.

8
То есть, конечно, нет, не забанен.

Но давайте поговорим о том, что давать темам скандальные, провокационные заголовки – это не очень хорошо, и наши форумы заслуживают лучшего.

9
Я хочу, чтобы все ссылки на христианство были удалены из игры.
"Do I want every reference to Christianity to be purged from the game? Absolutely not."

Ну и так далее. Враньё, фрагментарный пересказ, скандальный заголовок, раздувание паники.

Стыдно, и в будущем хотелось бы видеть меньше постов такого низкого качества на наших форумах.

11
На Реддите кто-то запостил домашнее правило, и мне оно показалось достаточно интересным, чтобы перепостить к  нам:

Пронеслась перед глазами
Если ваш персонаж в свой ход выведен из строя, Ведущий может задать вам вопрос о вашем персонаже и его прошлом. Ответив на вопрос, вы получаете вдохновение.

Смысл правила в том, чтобы дать игроку, пропускающему ход, 30-60 секунд спотлайта на раскрытие персонажа, и предложить механическую награду, которая позволит ему сделать что-то яркое, когда он вернется в игру.

Примеры вопросов:
– Это первый раз, когда смерить оказалась настолько близка? – Когда еще ты был на волосок от смерти? – Если придется умереть сейчас, что бы ты хотел, чтобы о тебе помнили? – Если придется умереть сейчас, то о чем ты больше всего жалеешь? – Какое воспоминание (из детства/юности/вообще) придает тебе сил снова действовать?

Правило написано специфически под ДнД, но я пощу на Общем, так как его несложно (и полезно) адаптировать под ряд других систем. Мне оно нравится больше чем, например, интерлюдии, в Savage Worlds.

12
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Языковые барьеры
« : Февраль 01, 2021, 12:59 »
Я довольно много думал о том, как можно сделать отыгрыш языка интересным, но не пришел ни к какому интересному решению. Единственное, что более-менее работало – это отыгрыш постепенного погружения в язык, т.е. начальная коммуникация отыгрывается довольно подробно, с отдельными словами, жестами и ломанной грамматикой, а потом за следующие несколько разговоров мастер рассказывает, как персонажи начинают лучше понимать и говорить, хотя бы на функциональном уровне. Но это просто добавленный мной колорит, который никак особо не влиял игровой процесс.

13
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Январь 29, 2021, 17:18 »
Usual suspects это идиоматическое выражение, происходящее от реплики “Round up the usual suspects”, которую говорит капитан Луи Рено в фильме Касабланка. Оттуда выражение разошлось, и обычно используется в смысле “завсегдатаи” или “ знакомые лица”.

14
современный корпоративный сеттинг (с экономикой, основанной на ци)
Feng Shui RPG буквально про это.

15
У GMT есть отличное видео на эту тему.

https://www.youtube.com/watch?v=fJiwn8iXqOI

И вот хорошая статья:

https://workinjapan.today/culture/tabletop-games-japanese-video-games/

Статью про Dark Souls я буду искать, так как она была просто в моей общей ленте, и я её не сохранил.

16
Dark Souls несет в себе изрядно ДНК старого ДнД, как в него играли в Японии.

17
Просто обычно в реальном мире религия (среди прочего) кодирует мораль, поэтому разумно предположить, что в фентези мире боги так же определяют (или выражают) что такое хорошо и что такое плохо.

18
Тогда надо всего лишь написать продукт, который будет популярен, как ДнД.

19
А какие у нас объективные критерии качества для художественных работ?

20
Популярность не коррелирует напрямую с качеством. Иначе Forgotten Realms у нас будет лучшим в мире сеттингом.

21
У нас есть ряд доморощенных и даже изданных сеттингов - Янтарный город, Круг земной, Грань вселенной, Город парового солнца, Красная земля, Град Иуды и т.д. Просто они не очень популярны.

22
Комментарий модератора Гомофобия и трансфобия в треде будет считаться нарушением первого правила. Будьте вежливы и корректны.

23
Общий форум по НРИ / Re: OSR-топик
« : Октябрь 01, 2020, 14:43 »
Коллеги, а порекомендуйте мне ОСР-книжек в стиле weird fiction, похожих на Ultraviolet Grasslands и Stark Naked Neo-Savages?

25
Как совместить ее со средневековой Европой?
Читаешь мифы, берешь понравившиеся элементы, переодеваешь их в нужный тебе антураж.

26
Безликий какой-то пантеон у людей получается.
Бери за основу мезоамерику, там изрядно характера.

27
Литература, музыка и кино / Трейлер Дюны
« : Сентябрь 09, 2020, 20:38 »
https://www.youtube.com/watch?v=n9xhJrPXop4

Визуальный дизайн очень впечатляет, как и Оскар Айзек в роли Лето Атрейдеса.

28
Общий форум по НРИ / Re: OSR-топик
« : Сентябрь 08, 2020, 21:27 »
А есть, кстати, где-то правила для прыжков с шестом?

29
А можно узнать, на основании чего ты взялся мне что-то рекомендовать в плане перевода?
Я ответил на этот вопрос несколькими сообщениями выше. Я считаю, что так тебе будет гораздо проще говорить (и спорить) о переводах, их качестве и методах, и будет гораздо проще быть понятым и избегать ситуаций "вы мне приписываете мнения".

Опять же, хотелось бы узнать, почему я, живя и работая в англоязычной стране, должен читать методички какого-то ВУЗа на Урале, чтобы иметь своё мнение о том, как надо переводить английские тексты?
Потому что проживание в языковой среде, безусловно, тренирует язык, но не тренирует навык перевода, а учебник предлагает сжатый, систематизированный опыт в этой области.

Мне уже приписали какие-то мнения, уже разбили их в пух и прах, и вообще, мне, не согласному с чьим-то переводом (на основании своего практического опыта), своё мнение иметь не положено, бо не ознакомился. Я, пожалуй, самоудалюсь из этой темы. Тут какая-то своя атмосфера, а я рылом явно не вышел.
Окей. Но я все же крикну тебе в след, что даже если ты не будешь сюда больше писать, я все равно рекомендую те две главы - мне кажется, тебе будет просто интересно.

30
Полностью первую и вторую главу, страницы с 3 по 37. Третью и четвертую - выборочно, если какие-то названия разделов покажутся интересными, например "Экспрессивно-стилистические аспекты перевода" и "Грамматические трансформации при переводе".

P.S. Извини, но если тебе не поздно иметь мнение о качестве перевода, то тебе и не поздно прочитать несколько десятков страниц о современных представлениях о переводе.

P.P.S. И я совершенно не понимаю, почему ты фыркаешь на идания УрГУ – это уважаемый ВУЗ, и я специально искал что-то не очень большое по объему и написанное неспециализированным языком. Я легко могу порекомендовать более фундаментальный учебник, но там объем текста будет значительно больше.

Страницы: 1 2 3 ... 139