Здравствуйте, Гость
Блок с содержанием первого сообщения
Чего вы его Низшемантом обозвали то?:)) звучит как-то... убого что ли... Nether... мне кажется лучше переводить от слова "netherworld" - загробный мир, потусторонний мир.
То есть мансера нашего - Загробник или Потусторонник :) Хоть звучит как-то более внушительно...

А низшемант - как будто шаман недоучка какой-то! :P

Ссылка

Автор Тема: Nethermancer?  (Прочитано 12988 раз)

Оффлайн BuyOk

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #30 : Апреля 22, 2011, 12:32 »
По-мне так между играми, устоявшиеся англоязычные слова очень удобны, никто не просит при отыгрыше персонжа кричать что то вроде "Джонатан, похиляй меня!". А в перерыве между между играми и в обсуждениях на форуме, очень чудно пытаться перевести то, что и так всем понятно. Если бы я увидел новый топик "Обсуждение командира", мне бы и в голову не пришло, что внутри речь идет о варлорде.
« Последнее редактирование: Апреля 22, 2011, 12:35 от BuyOk »

Оффлайн BuyOk

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #31 : Апреля 22, 2011, 13:13 »
А ассасина визарды тупо скопировали из 394 драгона  :D Непревзойденные мастера копипаста.

Оффлайн koxacbka

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 389
  • ~Slynx~
    • koxacbka
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #32 : Апреля 22, 2011, 13:23 »
кстати, для тех кто жаловался на качество скана в инете появилась версия, вроде как, со всеми страницами :nya:
если надо могу дать ссылку в архиве :)

Оффлайн Leyt

  • Savagers!
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 840
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #33 : Апреля 22, 2011, 13:39 »
Очень надо!

Оффлайн koxacbka

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 389
  • ~Slynx~
    • koxacbka
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #34 : Апреля 22, 2011, 13:49 »
ну так сходи в Архив и возьми  :nya:

Оффлайн Snarls-at-Fleas

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 246
    • snarlsatfleas
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #35 : Апреля 22, 2011, 14:08 »
По-мне так между играми, устоявшиеся англоязычные слова очень удобны, никто не просит при отыгрыше персонжа кричать что то вроде "Джонатан, похиляй меня!". А в перерыве между между играми и в обсуждениях на форуме, очень чудно пытаться перевести то, что и так всем понятно. Если бы я увидел новый топик "Обсуждение командира", мне бы и в голову не пришло, что внутри речь идет о варлорде.


Просто нужно использовать язык, принятый в данной среде. Здесь я конечно скажу варлорд. За своим столом - военачальник. Нам так понятно, а как говорят вне нашего круга, нам в общем все равно.

Оффлайн Мышиный Король

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 520
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #36 : Апреля 22, 2011, 15:25 »
Цитировать
и они введут nigromancer'а, мы его тоже транслитерируем?

Есть такое слово нигромантия. По крайней мере в книгах про средневековую магию я его встречал. Это почти чернокнижие.

Оффлайн Вантала

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 705
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #37 : Апреля 22, 2011, 15:27 »
Они не введут нигроманта, поскольку побоятся обвинений в неполиткорректности. :)

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #38 : Апреля 22, 2011, 15:34 »
nether, кроме как "in a lower position"
Словарь Мюллера:
Nether - нижний, низший, занимающий нижнюю позицию. Фигурально Netherworld - преисподняя, ад.
Так лучше?

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #39 : Апреля 22, 2011, 17:12 »
Фигурально Netherworld - преисподняя, ад.

тык я это уже упомянул еще -цать постов назад...
Полагаю разумно переводить именно от этого слова...
Ибо если переводить от слова "Вниз, Низ" - то подойдет разве ОпущенМант  :)

Оффлайн koxacbka

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 389
  • ~Slynx~
    • koxacbka
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #40 : Апреля 22, 2011, 17:15 »
кстати, а никто не рассматривал Вампира с СО-точки зрения? говорят он может на героике страйкером наравне с "звездами-ДПР"(рогами, рангерами, ect.) :nya:

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #41 : Апреля 22, 2011, 19:20 »
тык я это уже упомянул еще -цать постов назад...
Я просто процитировал словарь Мюллера.
Полагаю разумно переводить именно от этого слова...
Вряд ли - будут возникать неправильные ассоциации с демонологами.

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #42 : Апреля 22, 2011, 19:28 »
Netherworld - переводится еще и как Загробный мир и Потусторонний мир - от этих толкований стоит плясать (в том -цатом посте и писал)  :)
Ибо это толкование наиболее близко сути данного Мансера.

Оффлайн BuyOk

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #43 : Апреля 22, 2011, 20:00 »
а еще Netherlands - это Голландия, ага  :D

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #44 : Апреля 22, 2011, 20:03 »
Мельхиор, так лучше. Точка опоры появилась, теперь нужно адекватно склепать слово :)
P.S. Один из друзей, не владеющий аглицким, произнёс слово как "нехермант" :D

Оффлайн BuyOk

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #45 : Апреля 22, 2011, 21:07 »
Дословно "мант" не переведешь, потому что мантика - предсказание, то есть корень "мант" - предсказатель. В нашем случае это невозможно, т.к. пиромант и некромант пришли в фэнтэзи, просто как "маги" той или иной сферы, и так и переводятся на русский, если делить на 2 корня, получится уже "прорицатель" который гадает, предсказывает по огню, мертвым, (хироманты еще есть)
Nethermant тоже никак не разделишь на 2 слова в рамках фэнтэзи. Лучше так и оставить. Все же знают кто такой пиромант, хотя "пиро" - совсем не русское слово.

Как альтернативы разве что "теневой маг", "маг потусторонник".
Вообще английский - язык краткости. Не все что на английском одним словом, можно перевести на русский даже двумя.

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #46 : Апреля 22, 2011, 21:53 »
1)Никто -мант переводить и не собирается.
2)Корни пиро-, как и крио- и некро- прижились в нашем языке (пироман, криохранилище, некрофобия\некрофилия), незер- или нефер- (и т.д.) - нет.

Оффлайн Осень

  • World of Darkness
  • Частый гость
  • *
  • Сообщений: 58
  • Хозяйка Туманов
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #47 : Апреля 22, 2011, 22:27 »
 А почему никто не вспомнил о замечательном термине "медиум"? Он конечно не имеет таких милых сердцу окончаний как "-мант" и "-мансер", но по смыслу, на мой взгляд, самое близкое после термина "некромант".

Оффлайн BuyOk

  • Гость
  • *
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #48 : Апреля 22, 2011, 22:41 »
Цитировать
1)Никто -мант переводить и не собирается.
2)Корни пиро-, как и крио- и некро- прижились в нашем языке (пироман, криохранилище, некрофобия\некрофилия), незер- или нефер- (и т.д.) - нет.

В том то и дело, что с -мант употребляются только не русские слова, которые просто "прижились в нашем языке", как, собственно, и -мант.

Первести первую часть и не перевести вторую не получится.

Оффлайн Snarls-at-Fleas

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 246
    • snarlsatfleas
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #49 : Апреля 22, 2011, 23:27 »
Может обозвать его тенемантом и не париться? Правда, признаюсь, флафф не читал пока.

Оффлайн TheRiddleOfCards

  • Dungeons & Dragons
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1 218
  • Jack of Hearts
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #50 : Апреля 22, 2011, 23:57 »
Может обозвать его тенемантом и не париться? Правда, признаюсь, флафф не читал пока.
Мысль уже всплывала, но раз такие уважаемые люди, как Азалин и Кэп предлагают...
Ну ладно, кончаем диспут, а то из оффтопа не вылезем.

Оффлайн koxacbka

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 389
  • ~Slynx~
    • koxacbka
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #51 : Апреля 23, 2011, 01:21 »
теперь уже я готов напомнить о предложении странника разделить тему.
и обсуждайте своих "мантов" сколько хотите :)
(заодно может быть набегут знающие люди и подскажут умную мысль )

Оффлайн Azalin Rex

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 638
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #52 : Апреля 23, 2011, 03:33 »

Как вы думаете, что имели в виду ВотКи, используя именно это слово? Не с бухты-барахты они его так назвали, и не из-за того, что этот класс - общая подстилка. Владеющий силой Нижних Миров, может быть?
Они тупо взяли очередной красивый концепт из WoW...

Оффлайн EvilCat

  • Модератор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 4 577
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #53 : Апреля 23, 2011, 04:00 »
Действительно, если -мант соединяется с прижившимися иностранными словами, то почему не унтермант нидермант? Латинский словарь даёт варианты infernus и barathrum, но они явно не подходят.

Оффлайн Меднолобый

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 166
  • Плюшевый орк на гусеничном ходу
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #54 : Апреля 23, 2011, 09:50 »
Они тупо взяли очередной красивый концепт из WoW...
Ты кроме названия что-нибудь о школе прочитал?

Оффлайн Дрого

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1 806
  • Не стой между хоббитом и его обедом!
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #55 : Апреля 23, 2011, 12:07 »
Однако, "голландец" было бы неплохо, так сказать, толстый ролевой юмор. Пожалуй, для себя так и буду называть. :lol:

Оффлайн Melhior

  • Старейшина форума
  • *****
  • Сообщений: 3 639
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #56 : Апреля 23, 2011, 13:03 »
Если нужен МАНТ, то
ТЕМНОмант, ТЕНЕмант, МРАКОмант, СПИРИмант (вроде как от слова спиритизм)...

Но я не вижу причин не произносить его на исконном языке. Почему нет? Некро и Пиро устоялись?... У Nether тоже со  временем приживется... С чего-то надо начинать чтобы прижилось слово:)


Оффлайн Chronicler

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 2 742
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #57 : Апреля 23, 2011, 14:26 »
На правах стёба.
mant = mancer = urgist (-мант -мансер -ургист) - равнозначные корни (латынь и греческий, так-то хоть "маг" добавляй).
N-Ether - non-ether - Не-Эфир
Nethermant - Нэфиромант - Нефирмант -  Нефиругист

А вообще Тенемант опасен пересечением с возможным Shadowmant а про Spiritmancer и прочие я молчу. Поэтому лучше избежать общих лексем, которые Визарды склоняют как хотят где ни попадя. А то потом лишние проблемы будут с переводом.
« Последнее редактирование: Апреля 23, 2011, 14:28 от chronicler »

Оффлайн Raritet

  • Завсегдатай
  • ***
  • Сообщений: 323
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #58 : Апреля 23, 2011, 15:32 »
Латинский словарь даёт варианты infernus и barathrum, но они явно не подходят.
Почему? Инферномант, имхо, неплохо звучит.

Оффлайн Меднолобый

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 166
  • Плюшевый орк на гусеничном ходу
    • Просмотр профиля
Re: Nethermancer?
« Ответ #59 : Апреля 23, 2011, 15:34 »
Почему? Инферномант, имхо, неплохо звучит.
Но не имеет никакого отношения к обсуждаемой школе.