Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - milit

Страницы: 1 2 3
1
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Марта 29, 2016, 12:14 »
Приветствую!

Ходят слухи, что сайт истрикс лег.
К сожалению да. Домен мне больше был не нужен, пришлось отдать.

Сейчас работает зеркало http://gurps.militoff.ru
Возможно стоит купить отдельный домен под этот проект? 370р в год... Я подумаю  ;)

Далее заниматься развитием этой темы нет ни времени ни сил, т.к. я стал старым, деловым и меркантильным  :D

Если кому-то нужна информация или исходники переводов  - пишите на почту militoff@ya.ru или istrix@ya.ru
Помогу с удовольствием всем, чем смогу.

Если кто-то хочет поиграть в Сочи в настолки и познакомиться со мной лично, тоже можно обращаться, буду рад.


2
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Февраля 04, 2012, 20:17 »
Таки готова магия )
Спасибо всем соучастникам и просто сочувствующим!

3
Это связанно с тем что приходиться перенастраивать интерактивную часть оглавления при каждой компиляции новой версии файла, т.к. я существо ленивое и не люблю монотонную бесполезную работу, то сделаю все как надо в финальной версии, когда уже все будет сформировано и перекомпоновывать ничего не нужно будет  :)

4
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Декабря 04, 2011, 22:22 »
хех.... работа пожирает меня со всех  сторон, аки трупоед на 250 очков сгенеренный )))
Но тем не менее готов куммулятивный патч в.0.9 к Магии: 3 школы + еще много чего.
Дело пахнет релизом ;)

5
В листе действительно ошибка, причем качующая много лет ))
Исправил. И вообще думаю нужны ли эти выжимки? Изначально делал т.к. постоянно забывались всякие мелочи, особенно в бою. Теперь вроде все в голове давно, хотя для новичков полезно крайне. Но опять же всегда есть экран мастера на это...

Перевод 19-й главы Магии почти закончен... но есть кое-какие вопросы. Любые комментарии и предложения приветствуются.
1. Движения думаю будет лучше.
2. К сожалению, да, Lockpick давно хотел переименовать во Вскрытие, но уже столько много переводов, что замена перерастает в кошмар. Хотя при желании (если все согласны) могу сделать везде замену. Заклинание точно остается Взлом.
3. Оставляй как есть в списке заклинаний. Возможно я потом поменяю (когда оформлять буду).
4. Согласен, поменяю. НО переводи пока как есть, т.е. Тянуть. Я сам все замены сделаю по окончании перевода.
5. см. п.4

6
Вот.
Стоит ли делать английский вариант?

7
Хм )
Интересная табличка, думаю добавлю ее в следующий вариант листа.
Это откуда идея почерпнута?

Может еще какие светлые мысли есть что хотелось бы иметь на листе?

8
Спасибо за ответы!
Я думаю под такое кол-во умений проще заводить отдельный лист, как собственно и под заклинания.

Еще мемного расширю вопрос:
Удобно ли располагать список черт на обратной (оборотной, второй) стороне листа персонажа?
Или лучше туда убрать снаряжение и оружие, оставив черты на первой странице вместе с атрибутами?

9
Господа, маленький соц.опрос.

1. Сколько примерно по кол-ву преимуществ, недостатков, умений вы вписываете в листе персонажа.
Интересует так сказать пиковый максимум, т.е. сколько строк под это дело было бы достаточно в листе персонажа (в разумных пределах конечно).

2. Ну и также на сколько детально расписываете в листе снаряжение (опять же примерно кол-во строк под это)

3. Если вдруг кто использует сделанный мной лист, то какие есть пожелания или замечания? Или что сделать относительно стандартного листа?

Спасибо!

10
GURPS / Re: Программа для отслеживания боёвки
« : Сентября 28, 2011, 09:37 »
Классная заявка на отличную утилиту  :good:
Так держать.
Главное максимально упростить работу с основным (наиболее частыми, рутинными) действиями, что бы использование упрощало и ускоряло бой, а не тормозило его при необходимости выбирать в несколько кликов или даже вписывать эти действия, которые преобладают в бою.

11
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Августа 18, 2011, 20:30 »
Спасибо, добавил в работу над ошибками тут.

12
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Августа 17, 2011, 16:16 »
Если кто еще не видел, на gurps.istrix.ru добавлены три новые главы Магии, а также на сайте выложен полный локализованный список заклинаний из книги GURPS Магия.

13
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Августа 07, 2011, 19:27 »
Основной сайт, gurps.istrix.ru, работает.
Зеркало, gurps.militoff.ru, на данный момент не работает, но скоро будет. Т.к. технические работы там проводятся.

Прошу прощения за неразбериху с именами, но поскольку приходиться использовать для общественного сайта свои домены (ну и хостинг конечно, который и без того нещадно эксплуатируется), то некие накладки неизбежны.

14
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Июля 25, 2011, 17:41 »
спс за коррекцию, это были как раз спорные моменты перевода  :)

заменил файл на исправленный.

15
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Июля 11, 2011, 12:57 »
Новость для неанглопонимающих манчкинов и мигрантов из ДнД  :)
Готова Глава 1: Нечеловеческие расы из Подземельного фэнтези 3: Следующий уровень.
Как обычно об этом написано тут: gurps.istrix.ru

16
Хороший продукт одному не написать, будь ты хоть безработный бессемейный семирукий восьмиглаз  :D
Если же энтузиазм пересиливает факт выше, то стоит начать делать систему полагаясь на существующие личные воззрения, а по ходу дела постараться трезво оценивать свои силы и корректировать планы. Т.е. публичное обсуждение плюшек стоит начинать лишь при работающей базовой модели.
Пытать сразу сделать что-то всеобъемлющее и отвечающее идеалам нескольких разносторонних людей (как к примеру показали отзывы по вопросу даже на данном форуме) - есть утопия ;)
Надеюсь что у вас все получиться!

17
С вашего позволения несколько вопросов  :)

На чем реализовывать собираетесь?
Какова степень кооперации подразумевается или все в одиночку ваять хотите?
Цели и задачи какие у системы? Амбиции программиста удовлетворить или творить добро?  :)

Спасибо.

18
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Июня 28, 2011, 22:59 »
Выложена начальная часть перевода книги GURPS Horror.
Скоро будет вся первая глава. Следите за новостями ;)

19
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Мая 16, 2011, 10:05 »
Как уже заметил коллега, комментировать можно и нужно все, что уже опубликовано, будь то глава книги или иной файл.
Ошибки в основном исправляются как раз благодаря большому количеству людей нашедших несколько ошибок, т.к. несколько человек не с в состоянии такие объемы вычитывать.

Наиболее прогрессивный способ сообщить об ошибке перевода - это данная страница http://gurps.istrix.ru/gurps.wsgi/feedback. Все исправления заносятся все равно туда, не автором, так мной. Но требуется регистрация.

Если это не удобно, то конечно же принимаются любые сообщения, и тут и в комментариях и по почте и в личку.

20
Спасибо!
Эта глава как раз была опубликована и остановились на данном варианте перевода  :)

21
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Мая 06, 2011, 20:03 »
Добавлены еще две главы в перевод Магии:
    22. Заклинания защиты и предупреждения
    24. Заклинания технологий
Большое спасибо sukukku!

22
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Апреля 27, 2011, 09:53 »
Такая кнопка будет лишь для успокоения души просящего  :D
Т.к. авторы переводят в основном исходя из своих интересов и возможностей + приоритеты отданы основополагающим изданиям.
По сему лучший способ ускорить перевод это взяться за него (или его организацию) самому  :)
Мы конечно поможем координацией и инфподдержкой на сайте, что может привлечь новых помощников. Даже не исключено что кто-то из постоянных авторов подрядится параллельно с основными переводами. Но начальная инициатива лежит на вас.

23
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Апреля 20, 2011, 22:19 »
P. 279. The shotguns on the Rifles and Shotguns Table should have damage pi, not pi-. Note that this applies only to buckshot (those weapons whose RoF has a ×9 multiplier).
Эррата к бейсику второго переиздания. У вас в Бейсике-Снаряжении-Огнестреле в таблице у дробовиков до сих пор pi- повреждения. Может я что-то пропустил и вы эрратой не пользуетесь?Извините,если чего-то недопонял. С уважением.

Большое спасибо за внимательность. Исправил.
Эррата это отдельный вопрос. При переводе мы пользовались PDF версией, которая не включала исправления.
Вопрос реализации правок из эрраты стоит на повестке дня, но пока не реализован просто из-за нехватки на все времени.

24
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Апреля 19, 2011, 12:49 »
Уважаемые переводчики!
Такой вопрос: нет ли контента по преймуществам/недостаткам/уменям в формате более человеческом чем PDF?
Хотелось бы впендюрить эти данные в домашний чарлист на OO Calc, что бы не копировать вручную, при добавлении нового уменя, но распарсить PDF, это столь морочная задача...

PS: Если чарлист приобретёт вменяемую функциональность, то обещаю выложить :)

Вот в ods полные таблицы черт и заклинаний из БП, как они есть на данный момент в книге.
Пользуйтесь на здоровье!  :)

25
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Апреля 19, 2011, 12:40 »
Страница 361 Базовые Правила, "Таблица бросков страха". В Вашем варианте Faint переведено как слабость. ...

Спасибо, исправил, файл обновил.

26
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Апреля 12, 2011, 00:55 »
Еще одна школа добавлена в Магию: Глава 16 - Заклинания починки и поломки.

27
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Апреля 10, 2011, 16:52 »
Добавлена новая глава в Магию:
    27: Вариации (в очередной раз спасибо, Calenur ;)

http://gurps.istrix.ru/gurps.wsgi/diary/post/5

28
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Марта 31, 2011, 19:35 »
Господа, добрый день!

На этот раз новости более глобального характера, чем обычно.

Сайт посвященный переводам GURPS, который стал логичным продолжением совместный работы над переводами на данном форуме получил развитие. Он стал интерактивным, появились разделы, заложена база для дальнейшего развития и т.д. и т.п.
Но пожалуй самое главное, что давно назрела система оповещения об обновлениях на нём.
Раньше я делал это на данном форуме (и постараюсь продолжать), но интерес народа стал выходить за пределы данного ресурса, появляются совершенно сторонние люди, и было принято решение реализовать некое подобие дневника переводчиков GURPS где в дальнейшем и будет выкладываться информация об обновлениях и прочие сообщения.

Еще одним немаловажным фактором стала регистрация на сайте, которая позволит вам комментировать сообщения дневника и сообщать о найденных ошибках перевода в систему отслеживания ошибок на сайте. А также у зарегистрированного пользователя есть возможность "подписаться" на уведомления о новых записях в дневнике, что избавит от постоянного мониторинга сайта, но позволит не пропустить что-то новое.

Из недостатков - это вынужденная смена адреса на http://gurps.istrix.ru/, но по старому адресу стоит жесткая переадресация, так что никто потеряться не должен.

В общем добро пожаловать на обновленный ресурс http://gurps.istrix.ru/.
В дальнейшем планируется его развитие и рост в направлении расширения функционала.
Всегда приветствуются предложения и пожелания.
Надеюсь совместными усилиями он превратиться в маленький домик переводчиков и ценителей GURPS.

Спасибо за внимание  :)

29
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Февраля 23, 2011, 21:58 »
Всех кто празднует с праздником! :D
Поддерживаю  :D
Всех кто защищал или собирается защищать Родину (если чё) с праздником!

Хочется выразить свою благодарность, (да че там стеснятся начинаю  :lol:)
огромное спасибо всей команде переводчиков и инициаторов этого фанатичного действа
 за большую и серьезную работу !!  :good:
Позвольте моему нескромному лицу сказать огромное спасибо от скромного лица команды переводчиков  :D


Всё три озвученных варианта никуда не годятся. Имеется в виду, что герои "плоские" и что их принадлежность к культуре/социуму полностью остаётся за кадром. Я бы, пожалуй, перевёл "Это руководство по созданию сферических приключенцев в культурном вакууме". ;)
Век живи, век учись языку вероятного противника партнёра.
Про "сферический культурный вакуум" сильно сказано, как раз в духе повествования данной серии  :)
Т.к. великой смысловой нагрузки данный кусочек не несет, что бы его переводить дословно, но пожалуй оставлю ваш вариант перевода как самый антуражный  :D

30
GURPS / Re: GURPS по-русски: готовое
« : Февраля 22, 2011, 17:47 »
стр 2 (содержание) ...
стр 4 ...
Сделал.
Чет немного проглючило автосодержание, а я даже не заметил...

Цитировать
стр 3

It’s a guide to making
two-dimensional “heroes” from a non-culture, and pillages his-
tory and fantasy novels at random for powerful equipment and
mythology.

на мой взгляд, перевод некорректный и должен выглядеть примерно так:
...
Согласен что перевод не лучший, но и предложенный вариант кмк не очень удачный, т.к. тоже не выделяет оглашенные 2 измерения...

Я бы сделал так:
Это руководство по созданию двумерных «героев» из (раз они двумерные, значит измерение 1:) бескультурия и (измерение 2:) беспорядочных отрывков исторических и фэнтезийных романов с мощными артефактами и мифологией.

Хотя не принципиально  :D

Цитировать
B236 ...
Исправил. Последствия замены "проверки" на "бросок"...

Файлы обновлю позже.

Страницы: 1 2 3