Здравствуйте, Гость

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Dmitry Gerasimov

Страницы: 1 2 3 ... 93
1
Что неверно? Что Traveller 1st Edition не относят к OSR-системам? А что, кто-то относит?
Да, много людей. Traveller, LBB и всё сопутствующее - темы, которые постоянно всплывают и обсуждаются в OSR-чатах и прочем.
Я не знаю, что такое "OSR-системы", но какой бы смысл ты ни вкладывала в эти слова, у меня вызывает лёгкие сомнения идея использовать ярлык, содержащий слово Revival, по отношению к игре, вышедшей в 1977 году.
Является ли интерес к классическому Traveller -- как предмету изучения, источнику для вдохновения, образцу для подражания, основе для каких-то собственных поделок, просто любимой настолке -- частью сцены/движения OSR? Да, конечно. Количественно Traveller представлен в движе не так широко, как D&D и дериваты, но это вполне понятно -- во-первых, у него и во время оно аудитория была минимум на порядок уже; во-вторых, до относительно недавнего времени первую редакцию Traveller достать было проще, чем o/B/AD&D, а делать на её основе какие-то свои штуки было юридически безопасней, так что столь сильной мотивации делать клоны не было. Но есть Cepheus Engine, который и в смысле дизайна, и в смысле маркетинга проходит примерно тот же путь, что и LL сотоварищи.

2
Общий форум по НРИ / Re: OSR-топик
« : Июль 08, 2019, 14:15 »
 :offtopic:
И снова таки. Почему Дум это шутер, а Фаллаут 1 это рпг?
А это в рамках данного топика -- и, шире, (под)форума -- не имеет никакого значения. Словосочетание role-playing game в контексте настольных и компьютерных игр исторически означает совершенно разные вещи, напрямую между собой не соотносящиеся.

3
И возникает закономерный вопрос, зачем играть в ретроклон с приключенчами-калеками, если есть большой выбор проработанных систем, которые поддерживают безрельсовый <что угодно> лучше. Просто в силу большего разнообразия опций.
Вопрос вполне закономерный, но не имеющий смысла, пока в нём остаются несвязанные переменные. Какие именно проработанные системы имеются в виду, что именно они поддерживают лучше, в каком отношении "лучше" и за счёт разнообразия опций чего?

4
Классификация, делящая РИ на три такие категории абсолютно бессмысленна уже по причине относительных размеров на которые мы делим системы.
Нет, мы выяснили, что метод классификации негоден.
По-моему, всем должно быть очевидно, что это НЕ классификация. Я не понимаю, зачем ты с такой настойчивостью и агрессией продолжаешь ломиться в открытую дверь.Вообще относительно годной (хотя тоже очень несовершенной) аналогией к триаде "олдскул - мидскул - ньюскул" может служить триада "модерн - постмодерн - постпостмодерн".

Мало того, что OSR он даже не про старую школу ролеплея, а про старую школу ДнД (которой собственно в те прекрасные времена и не было и все играли как хотели). Traveller (1977 год между прочим), например, никак к OSR не относится.
Это неверно.

95% ролевых систем МИНИМУМ записываются в мидскул,..  То есть по сути мидскул это и есть НРИ, а OSR и некий условный ньюскул - очень незначительные на общем фоне хобби аберрации.
Не, ну я тоже так могу сказать, что членистоногие -- это и есть животные, а всё остальное -- от млекопитающих до губок -- так, очень незначительные на общем фоне аберрации.

5
Вот просто игра может быть в принципе без выбора. "Пьяница" не дает тебе никакого выбора. Где-то тут упоминавшиеся "змеи и лестницы".  Или я чего-то не понимаю?
Есть много разных определений "игры", с довольно различающимися экстенсионалами, и среди них нет и не может быть единственно верного.

В некоторых определениях (например, Сида Мейера или Кейта Бургуна) принятие решений участником указывается в качестве конституирующего признака самого понятия "игра". При таком понимании "пьяница" или "змеи и лестницы" -- какой-то другой вид времяпровождения, а что в быту они традиционно зовутся "играми", ну так мы и бобы арахиса, семена сибирской сосны и костянки кокоса упорно зовём "орехами".

Другие определения (они в явном меньшинстве) не содержат отсылки к принятию решений/совершению выборов, и "пьяница" или "змеи и лестницы" под них подпадают.

Но. Как бы то ни было, "игры без принятия решений", во-первых, составляют довольно специфический (и вырожденный) класс, для которого нерелевантны очень многие факторы, важные для игр в более узком смысле слова, а во-вторых, откровенно скучны. Не случайно различные руководства по гейм-дизайну фокусируются на играх с выбором, практически полностью игнорируя "пьяницу" и аналоги. Даже "камень-ножницы-бумага" могут чему-то научить разработчика, а вот "змеи и лестницы" -- не могут практически ничему (хотя их называли провозвестником нарративов в хоррорных видео-играх, хаха). Поэтому, даже если мы зачем-то (хотя зачем?) хотим придерживаться широкого определения игры, для решения сколько-нибудь практических вопросов (например, "как с разумными затратами времени и сил провести интересный и захватывающий кампейн в жанре приключенческого фэнтези") о существовании "пьяницы" и иже с ней можно смело забыть. Это не та игра, сделать свои настолки похожими на которую кто-то может захотеть. (Такой синтаксис вообще возможен по-русски? Ну ладно).[/size]
Девочка играет в маму, укладывая спать куклу,.. Но добавь сюда мастера, и мы уже почти прибыли.

Да уж, что прибыли, то прибыли.

6
Ну, во-1, во времена СССР не было 11-ого класса.
Постановление о переходе на 11-летку было подписано как раз в апреле 1984. В разных местах претворялось в жизнь с разной скоростью, но в принципе, где-то вполне могли уже на 84/85-й учебный год переименовать выпускной класс, де факто 10-й, в "11-й".

7
— E. Gary Gygax, 1979, AD&D Dungeon Masters Guide, p. 224.

Ну ты дальше почитай:

И действительно, в перечне вдохновляющей литературы на 312 странице пыхи...
Ну, настолько дальше читать, пожалуй, не стоит.

8
Продолжаем Дневник Авантюриста. Несколько спокойный дней в Каире: ремонт, лечение, интервью и попойки с аэронавтами, ужины и попойки с археологами, вождение авто в нетрезвом виде, походы по музею, поездка на верблюдах в Гизу.

Инженер Goodyear: -- Признаться, раньше я в основном имел дело с полужёсткой конструкцией...
Красотка-журналистка: -- Ничего страшного, бывает.

Ведущий: -- Ещё в газете, кстати, есть заметка за авторством самого Нобиле, мол, эту битву мы проиграли, но итальянское дирижаблестроение ещё покажет себя и заставит говорить о себе весь мир.
Игрок: -- Да-да, так покажет, что заставит весь мир говорить о советском ледоколостроении!

Завтра с утра летим с Говардом Картером и Джей-Оу Киннаманом на аэрофотосъёмку Долины Царей и прочих интересных мест.

9
Мне очень нравится тезис Винсента Бейкера про три инсайта, без которых не имеет смысла браться за создание прямо таки новой игры:
http://lumpley.com/index.php/anyway/thread/490

10
И ещё две онлайн-сессии по DCC RPG. 13-я и 14-я вылазки на болото, которое сожрёт всех, были посвящены исследованиям и социалке в ещё большей степени, чем 12-я, пройдя без единого броска атаки. Мы исследовали таинственные менгиры и испытывали новый способ коммуникации с демоном телепортационных камней, обменивались информацией с конкурентами и установили торгово-дипломатические отношения с прежними врагами -- людьми-опоссумами и людьми-жабами, обещали загадочному бессмертному (?) флейтисту поискать главного виновника местных катаклизмов -- столь же бессмертного шута по имени, ну да, Филс, обнаружили в ветвях исполинского дуба гнездо гигантской хищной птицы, а среди корней -- руническую плиту, предположительно закрывающую вход в гробницу людей-шакалов. В общем, не скучаем.

11
Итак, гонка магистральных дирижаблей завершилась. Соперники достигли лётного поля Алмаза под Каиром феноменально кучно, но первыми финишировали ко всеобщему удивлению британцы, с самого старта тащившиеся в хвосте. Большие размеры "Виккерса", высокий потолок и хорошо защищённые мотогондолы сыграли на последнем участке маршрута. Мы были единственными зрителями, сопровождавшими гонку на всём её протяжении. Пересекать Средиземноморье (из Каламаты в Каир) в сирокко было тяжело, доложу я вам. Особенно когда по дороге пришлось подхватить (буквально) с итальянского дирижабля больного механика и доставить его в Ханью, где мой персонаж успел прооперировать его в местном госпитале. И клятву Гиппократа блюду, и Дуче потроллил.  :)

12
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Апрель 12, 2019, 12:44 »
If the attack on her major military target falls, the lich-queen attempts to create a solid base of operations in a neighboring realm, using whichever of the options above best suits the situation.
Если удар по основной цели не достигает успеха, королева-лич пытается создать надёжный плацдарм в соседнем государстве, используя те из перечисленных выше опций, которые лучше всего подходят в данной ситуации.

Цитировать
If the duergar continued to decline the way Thordek thought they were, they would certainly die out.
Если численность дуэргар(ов) продолжит сокращаться текущими (по оценке Тордека) темпами, они непременно вымрут.

13
Продолжаем приключения в антураже альтернативно-ревущих 20-х по Дневнику авантюриста. Классика пальпа: догфайт на рассвете над предгорьями Альп, дерзкий побег от агентов сигуреццы по улочкам Неаполя. Кубики и карты правду знали, взрывы и провалы чередовались в лучших традициях жанра.

14
У сестры Ребекки был реальный игрок. Как и у всех в примере в AL.
Кто стоял за Ребеккой и Ноком Грэфтоном - не знаю. Зато Фред 9802 - это был Дейв Кук, а Чёрный Дугал - Кевин Хендрикс.
Интересно, а тот Чёрный Дугал, что в Basic Set'е -- это другой персонаж Хендрикса?

15
Dungeons & Dragons 5th Ed. / Re: Вопросы [DnD 5]
« : Апрель 06, 2019, 01:42 »
"any of them", а не "any of it" или "any one of them" (что, кстати, и уточнялось спрашивающим). Так что "любые".
...for a grapple/shove.
А зачем заменять две атаки на толчок, если можно только одну?

16
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Апрель 06, 2019, 01:10 »
1.
Цитировать
What could possibly motivate you to unleash so much chaos on the campaign world you have lovingly worked to develop for so long? In a word: fun.
Что может мотивировать вас выпустить столько хаоса в игровой мир, который вы так долго с любовью разрабатывали?

2.
Цитировать
a drow customer complained to him about the dwarves' new-found fecundity.
...заказчик-дроу пожаловался ему на новообретённую плодовитость дварфов.

Цитировать
in another thousand years or so.
...через тысячу лет или около того.

17
Википереводы / Re: Вопросы по переводам
« : Апрель 03, 2019, 12:47 »
Цитировать
неподалёку от её цели.
"неподалёку от своей цели", нехристь.

18
После того, как моим игрокам не зашёл олдскул (см. выше), решили возобновить шести- или около того-летней давности кампейн по Дневнику Авантюриста. Я подхватил чужого персонажа, пожилого врача из Римини, полиглота и социалиста, бежавшего от чёрнорубашечников в компании бравого пилота, сексапильной американской журналистки и своей несовершеннолетней племянницы (NPC), повёрнутной на технике. Награду, полученную за эвакуацию Георга II Глюксбурга в предыдущих сериях, мы конвертировали в новенький Dornier Do E, и теперь внимательно следим за гонкой магистральных дирижаблей Лондон - Каир. Пока долетели до Парижа, янки на "Цеппелине" со старта вышли в лидеры, Нобиле на своём полужёстком держится ровно, а вот у "Викерса" некоторые проблемы, которые вполне могут быть следствием сознательного саботажа.
У меня изначально много сомнений по поводу этого кампейна, но пока всё нравится. Оказывается, я сильно соскучился по историческим играм.

19
А вот онлайн-кампания Рэдрика "Болото сожрёт всех" по DCC RPG, напротив, набирает обороты после near TPK на предыдущей сессии. Для 11-й экспедиции (кажется, 7-й с моим участием) все создали нормальных персонажей 1-го уровня, а я опять сгенерил толпу обывателей: золотаря, нищего, гадалку и солдата. Заручившись помощью городского культа Иштар, мы таки вынесли из оквернённого храма Семя Неземных Наслаждений, на последних подступах к которому сложилась предыдущая партия. Говорят, возвращение Семени стоило жизней 23 персонажам, и последним из них стал мой нищий Квигли, который, несмотря на неказистый вид и костыль, проявил себя храбрым и умелым бойцом, к тому же обладавшим недюжинной силой. Двух мухоподобных демонов он буквально впечатал в пол богатырскими ударами молота.
Подробный рассказ тут: https://vk.com/@osr_syndrome-boloto-sozhret-vseh-ekspediciya-11

В ходе следующей вылазки мы много бродили и плавали по лесам, болотам и затопленным руинам, нашли зловещий алтарь, познакомились с русалкой и суровым отшельником, услышали много нового об окрестностях и узнали способы примириться со старыми врагами. В финале сразились со злобным хаотическими ящерицами. В бою пал мой солдат Рупрехт, на которого я возлагал большие надежды, зато ассенизатор и гадалка набрали свой 1-й уровень.

20
У меня в феврале-марте сплошной цейтнот...

В третьей же [партии] игроки...
Да он ещё и издевается!  :D

Ещё две... нет, полторы сессии "Трезубца и зеркала" по B/X D&D. Персонажи ещё немножко побродили по Гробнице, подбирая что плохо лежит, а потом таки реализовали план по вытаскиванию василиска из норы силами слоновьей упряжки. Хотя острый момент был (и мне следовало бы сделать его ещё острее).

На следующей же встрече эта троица приключенцев 1-го уровня решила разобраться с древним нагом-алхимиком (по характеристикам практически лич). Они начали войну на истощение, посылая вперёд зерг-раши грибных гоблинов, но как-то совсем потеряли бдительность в своей самонадеянности, так что противник спокойно разминулся с третьей волной камикадзе и испепелил четвёртую вместе с партией, проводившей ей инструктаж. После ТПК большинство игроков решили, что олдскул -- это всё-таки не про них.

21
This section presents the motivation behind the invasion, outlines options for incorporating it into your campaign, provides a method for tracking its progress easily,..
В этом разделе излагаются мотивы вторжения, очерчиваются варианты включения его в вашу кампанию, предлагается простой метод для отслеживания его продвижения,..

Цитировать
From this point forward,
С этого момента,..

Это позволяет тремстам двадцати гитьянки, идущим быстрым маршем, пройти через врата за раунд.
Я бы немножко поменял, чтобы гарантированно исключить исчерпывающее (exhaustive) прочтение:
"Это позволяет за один раунд быстрым маршем провести через врата 320 воинов-гитьянки".

22
И по этому пишешь так, чтобы тебя понимал только ты.
Твои домыслы.

23
А писал, просунув руку и мысль через фигуральный анус, с тем чтобы сделать свою мысль максимально непонятной?
Я считаю, что специально подстраиваться под самых непонятливых посетителей форума -- прямой путь в болото.

24
Разве не то? Вроде термин "симуляционизм" в наших узких кругах довольно широко используется и всеми примерно одинаково понимается.
Если твой грязный замысел состоял в том, чтобы заставить меня упасть со стула, то тебе это почти удалось.  :lol:

25
Эм, откуда взялись "оба определения"? Я согласен с определением симуляционизма, которое дает Рон Эдвардс, но я не согласен с его пониманием этого замысла. Я и написал "не понимает", а не "дает неверное определение".
У меня не было намерения с тобой спорить, из твоего краткого комментария совершенно непонятно, в чём именно ты несогласен с Эдвардсом и зачем вообще его упомянул. (Дальше ты там формулируешь несогласие с flannan'ом, который, как с ним часто бывает, несёт какую-то глубоко свою пургу - Upd.: Если мы с тобой его правильно поняли, в чём я по повторном прочтении не так уверен). Просто твой комментарий сам по себе прозвучал очень смешно, и я написал об этом.

26
Проверил. Нет, īdōlŏlatres он вообще не использует, а gentīlis - только как gentiles Scytharum, т.е. "скифские племена".
Хм. А Qui negat idololatren perisse, is negabit idololatren homicidium fecisse Пушкин написал?

Цитировать
Еще раз, какая проблема?
Наличие бытового консенсуса по поводу определения "русских", а также довольно сильное пересечение экстенсионалов, задаваемых разными определениями. Не то с "симуляционизмом".
Цитировать
Так это же классика гуманитарных наук, когда человек является и субъектом, и объектом изучения.
Субъектом -- если приложит к этому некоторые усилия (если уж мы говорим о конкретном человеке). Ты можешь сказать: "как носитель русского языка, я смеюсь над постулированием Гращенковым и Лютиковой промежуточной проекции aP, из которой прилагательное в синтетических компаративах поднимается в вершину DegP,  а оттуда в degP, где получает способность приписывать генитив именной группе стандарта", но тут я спрошу тебя о твоей квалификации, твоих аргументах и тех данных, на которых последние основаны; ссылки на то, что русский язык твой родной будет как-то маловато.

27
Вот зануда. ;) Ну вставь сам на место психоанализа Фрейда, а на место деления на соционические типы Агустинавичуте. Сколько там в рамках той Большой Модели такого, что расходилось бы со словами Эдвардса, её основного автора/компилятора?
(На самом деле, я почти уверен, что оба упомянутых в исходном комменте определения, "правильное" и "по Эдвардсу", на деле являются личными изобретениями Ангона. Но речь не о том, просто коммент мне показался зубодробительно смешным, о чём я и написал -- а теперь вот ещё, надеюсь, объяснил тем, до кого не дошло).

28
Возражение с некоторыми оговорками принимается. Что однако не делает твои аналогии хоть сколько-нибудь подходящими.
А почему они не подходят? По-моему, довольно точные.

29
Замени физику на философию, а Маркса на Энгельса Эйнштейна на Аристотеля.
Тут всё равно сохраняется главная подмена в твоих сравнениях, о которой я даже не написал вчера.
Физик или философ -- это тот, кто занимается физикой или философией соответственно, тот, кому положено разбираться в соответствующей предметной области. Симуляционист -- это не субъект, а объект изучения. Ангон ссылается на то, что он попугай, аргументируя своё право учить орнитолога.

30
Ха, сравнение с Тертуллианом и правда неудачное, он никакого термина для "язычников" вообще не использует, по крайней мере я его не смог найти.
Он использует īdōlŏlatres, инфа 100%. И gentīlis, хотя я не уверен, что в интересующем нас значении. 

Цитировать
то есть принимая то определение, которое дает Х - благо оно общеупотребительное)
То есть, та же проблема, что с "язычниками", только ещё более явно.

Страницы: 1 2 3 ... 93